Библиотека сайта rus-linux.net
Локализация, как она есть.
Hа правах v0.55 Alpha версии, сильно глюкаво. Исправления ожидаются и принимаются.
Последние изменения : 29-07-1999.
Содержание.
#include <disclaimer.h> /* ;-) */
Автор не несет никакой ответственности за ЛЮБЫЕ эффекты связанные с применением данного документа (потеря данных, потеря паролей, бесполезная трата времени и т.д. :-). Документ написан в надежде, что он может быть полезен, но БЕЗ КАКИХ ЛИБО ГАРАHТИЙ. Используйте изложенную здесь информацию на свой страх и риск. Тем не менее, отзывы, исправления и дополнения с благодарностью принимаются и приветствуются.
Автор доступен по адресу : Alec Voropay <alec@sensi.org>
При написании данного документа довольно много внимания уделялось стандартам по локализации. Не все стандарты идеальны, но ориетироваться в них нужно.
Вы можете также подписатся на список рассылки "LOCALE AS IT IS" : locale@sensi.org. Это русскоязычный список рассыки, посвященный различным аспектам локализации. Подписка : письмо на locale-request@sensi.org содержащее слово subscribe в теле. Далее - по инструкции от majordomo (Reply: auth). Существует также архив листа : http://www.sensi.org/locale
Default URL этой странички : http://www.sensi.org/~alec/locale . Сюда можно ставить ссылки совершенно свободно, единственное -- я оставляю за собой право собирать их в /var/log/httpd/referer.log и заносить сюда. :-) .
Информация здесь довольно быстро меняется, так что заглядывайте чаще ! Если делаете копии -- иногда обновляйте ! :-)
О чем здесь написано ?
Данный документ можно рассматривать как попытку дать некоторое введение в средствах локализации (locale) в UNIX-like (POSIX) операционных системах (в частности Linux и FreeBSD). Основные вопросы, которым в нем уделено внимание :
- краткое введение
- выбор правильного значения локализации
- установка средств локализации (если еще не установлены)
- включение локализации
- проверка правильности функционирования средств локализации.
В данном документе _не_ освещены вопросы :
- локализации системы X Windows и других графических подсистем (шрифты и т.д.)
- вопросы ввода, отображения и печати национальных символов.
- Hичего не сказано о проблемах локaльного времени и временных поясах.
- Hе уделено никакого внимания таким средствам locale как многобайтные символы, wide class символы
- и еще много чему...
Что здесь есть (содержание) :
- Локализация, интернационализация и глобализация.
- Языки, символы и кодировки.
- Категории локализации.
- NLS: Сообщения на родном языке.
- UNIX ввод/вывод и locale.
- Кто занимается стандартизацией locale ?
- Как...
- Что значит "программа правильно написана" ?
- Как работает locale (примеры реализаций) ?"
- Где найти дополнительную информацию ?
Last change : 29-07-1999